Дэвид боуи есть ли жизнь марсе. Life on Mars? (Жизнь на Марсе?) — David Bowie. Смысл Life on Mars

Это ужасно маленькая интрижка
Для девушки с мышиного цвета волосами,
Но ее мамочка вопит: “Нет!”
И папочка говорит ей уйти,
Но ее друга нигде не видно.
Теперь она пробирается через ее затонувшие сны
К месту с прекраснейшим1 видом,
И она прикована к киноэкрану,
Но фильм – унылая скука,
Потому что она видела его много раз.
Она могла плюнуть в лицо дуракам,
Потому что они просили ее сосредоточиться.


Это самое уродливое зрелище.


Есть ли жизнь на Марсе?

Это на измученной поверхности Америки
Тот самый Микки Маус вырастил корову.
Теперь рабочие пробиваются к славе,
Потому что Леннон снова популярен2.
Видишь, милионные полчища мышей
От Ибицы до Норфолка
Правят за границами Британии
Над моей мамой, моей собакой и клоунами,
Но фильм – унылая скука.
Так как я писал это сотни раз,
То собираюсь сделать это снова,
Потому что я прошу тебя сосредоточиться.

Моряки дерутся в танцевальном зале.
О, человек! Посмотри на этих идущих пещерных людей!
Это самое уродливое зрелище.
Взгляни на служителя закона,
Который избивает невиновного.
О, человек! Представь, если он когда-нибудь узнает,
Что участвует в популярном шоу.
Есть ли жизнь на Марсе?

It’s a God-awful small affair
To the with the mousy hair
But her mummy is yelling «No»
And her daddy has told her to go But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she’s hooked to the silver screen

For she’s lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on Sailors fighting in the dance hall

Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy


Is there life on Mars?
It’s on America’s d brow
That Mickey Mouse has brought up a cow
And now the workers have struck for fame
"Cos Lennon’s on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my Mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
"Cos I wrote it ten times or more
It’s about to be writ again
As I ask you to focus on Sailors fighting in the dance hall
Oh man! Look at those cavemen go It’s the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show

Перевод песни

Это ужасное маленькое дело
С помощью мышечных волос
Но ее мумия кричит «Нет»
И ее папа сказал ей пойти, Но ее друга нигде не видно
Теперь она ходит по ее затонувшей мечте
На сиденье с самым ясным видом
И она подключена к серебряному экрану

Поскольку она прожила это десять или более раз
Она могла плюнуть в глаза дуракам
Когда они просят ее сосредоточиться на сражениях моряков в танцевальном зале

Взгляните на Lawman
Избиение не того парня

Он в лучшем продажном шоу
Есть ли жизнь на Марсе?
Это на лбу Америки
То, что Микки Маус воспитал коровы
И теперь рабочие поразили славу
«Cos Lennon снова продается
Посмотрите на мышей в их миллионах ордов
От Ибицы до Норфолкских Бродов
Правило Британия выходит за рамки
Моей матери, моей собаке и клоунам
Но фильм - печальное отверстие
«Потому что я написал его десять и более раз
Он скоро будет исполнен
Поскольку я прошу вас сосредоточиться на борьбе моряков в танцевальном зале
О чувак! Посмотрите на этих пещерных людей. Это самое страшное шоу
Взгляните на Lawman
Избиение не того парня
О чувак! Интересно, знает ли он когда-нибудь
Он в лучшем продажном шоу

“Life on Mars?” is often considered one of the true masterpieces of the Bowie Canon. Originally released on the album in 1971, it was made a single in 1973 during the height of Bowie’s era.

The song details the story of a young girl who wants to go the movies, while her parents are not completely behind the idea. She goes to the movies anyway to find entertainment and escape the mundane reality. Instead, she finds out that the movie is a saddening bore as a poor parody of the mundane reality of her existence. The situation prompts Bowie to raise the question, whether there is any life/art beyond what we already see.

It also raises the more existential questions about escapism through art and can you truly do that, when art is really a representation of reality (however popular or obscure).

A bit about how it was written: In 1968, Bowie wrote the lyrics “Even a Fool Learns to Love”, set to the music of a 1967 French song “Comme d"habitude”, composed by Claude François and Jacques Revaux. Bowie’s version was never released, but Paul Anka bought the rights to the original French version and rewrote it into “My Way”, the song made famous by Frank Sinatra in a 1969 recording on his album of the same name. The success of the Anka version prompted Bowie to write “Life on Mars?” as a parody of Sinatra’s recording.

In an article that accompanied the June 2008 issue of The Mail on Sunday’s free cover-mount CD, iSELECTBOWIE, Bowie described the creation of the song:

This song was so easy. Being young was easy. A really beautiful day in the park, sitting on the steps of the bandstand. ‘Sailors bap-bap-bap-bap-baaa-bap’. An anomic (not a ‘gnomic’) heroine. Middle class ecstasy. I took a walk to Beckenham High Street to catch a bus to Lewisham to buy shoes and shirts but couldn’t get the riff out of my head. Jumped off two stops into the ride and more or less loped back to the house up on Southend Road.

Workspace was a big empty room with a chaise lounge; a bargain priced art nouveau screen (‘William Morris’ so I told anyone who asked); a huge overflowing freestanding ashtray and a grand piano. Little else. I started working it out on the piano and had the whole lyric and melody finished by late afternoon. Nice. Rick Wakeman came over a couple of weeks later and embellished the piano part and guitarist created one of his first and best string parts for this song which now has become something of a fixture in my live shows.
- as quoted on davidbowie.com

Neil McCormick of The Daily Telegraph ranked it as #1 in his 100 Greatest Songs of All Time list, saying about the song…

A quite gloriously strange anthem, where the combination of stirring, yearning melody and vivid, poetic imagery manage a trick very particular to the art of the song: to be at once completely impenetrable and yet resonant with personal meaning. You want to raise your voice and sing along, yet Bowie’s abstract cut-up lyrics force you to invest the song with something of yourself just to make sense of the experience. And, like all great songs, it’s got a lovely tune.

The music video was shot by long time Bowie photographer, Mick Rock backstage at Earls Court to go along with the single release.

A slightly different version of the song was remastered in 2016 and included in the compilation The Legacy as the “2016 Mix”. An HD remastered alternate cut of the video was used to promote it.

it"s a god-awful small affair,to the girl with the mousy hair,but her mother is
Yelling"no",and her father has told her to go,but her friend is nowhere to be
Seen,as she walks through her sunken dream,to the seat with the clearest
View,and she"s hooked to the silver screen,but the film is a saddening
Bore,"cause she"s lived it ten times or more,she could spit in the eyes of
Fools,as they ask her to focus on,sailors fighting in a dance hall,oh man!look
At those cavemen go,it"s the freakiest show,take a look at the lawman beating
Up the wrong guy,oh man!wonder if he"ll ever know,he"s in the best selling
Show,is there life on mars?it"s on america"s tortured brow,mickey mouse has
Grown up a cow,now the workers have struck for fame,"cause lennons on sale
Again,see the mice in thier million hordes,but to the ibeza to the norfolk
Broads,rule britannia is out of bounds,to my mother,my dog,and clouds,but the
Film is a saddening bore,"cause i wrote it ten times before,it"s about to be
Writ again,as i ask you to focus o
N,sailors fighting in the dance hall,oh man!look at those cavemen go,it"s the
Freakiest show,take a look at the lawman beating up the wrong guy,oh man!wonder
If he"ll ever know,he"s in the best selling show,is there life on mars,(lyrics
Fade)

Перевод текста песни David Bowie - Life On Mars?

это ужасны маленький делом, к девушке с мышкой волос, но ее мать
Кричать "нет", и ее отец сказал ей идти, но ее подруга нигде не будет
Посещение, как она ходит через ее затонувшего сне, в место сярким
Посмотреть, и она подключили к киноэкране, но фильмпечально
Диаметр цилиндра, потому что она жила его десять раз или более, она могла плюнуть в глазах
Дураки, как они просят ее, чтобы сосредоточиться, моряки, воюющие в танцевальном зале, о человек с нетерпением!
В эти пещерные люди идут, этоизвращение шоу, взгляните на LAWMAN избиения
До того парня, о человек! Интересно, если он никогда не узнает, что он в самых продаваемых
Показать, есть ли жизнь на Марсе? Это на пыткам лоб Америки, Микки Маус имеет
Воспитанная корову, сейчас рабочие нанесли славы, потому Lennons на продажу
Опять же, см. мышей в тир миллион орд, но к ibeza к Норфолке
Бродс, Правь, Британия находится вне границ, к маме, моей собаке, и облака, но
Фильм является печально отверстие, потому что я написал это в десять раз, прежде чем, это собирается быть
Судебный приказ вновь, как и я прошу вас сосредоточиться о
N , моряки бойцовские в танцевальном зале, о человек! Смотреть на эти пещерные люди идут, это
Извращение шоу, взгляните насудебный исполнитель избиения не того парня, О человек! Интересно,
Если он никогда не узнает, что он в самых продаваемых шоу, есть ли жизнь на Марсе, (Слова

Сюрреалистическая песня с загадочными словами стала ответом Дэвида Боуи на композицию My Way. Если вы думаете, что так британский музыкант хотел отдать дань уважения таланту голубоглазого Фрэнки, вы ошибаетесь.

Песня Синатры разозлила Дэвида, заставив взяться за перо и создать произведение, которое на BBC Radio 2 назовут «сочетанием бродвейского мюзикла и живописи Сальвадора Дали».

История создания Life on Mars?

В 1968 году Дэвид Боуи (David Bowie) написал слова песни Even a Fool Learns to Love, положив их на музыку французской композиции Comme d’habitude Клода Франсуа (Claude François) и Жака Рево (Jacques Revaux). Издать трек не удалось, но композитор Пол Анка (Paul Anka) купил права на оригинал произведения и сочинил на его основе песню My Way для Фрэнка Синатры (Frank Sinatra).

Позже Боуи рассказывал в интервью на немецком телевидении:

Когда я услышал ее в следующий раз, это была My Way Фрэнка Синатры… Я по-настоящему рассердился. Я думал, что это должна была быть моя песня. И я решил: «Я напишу свою версию».

Скопировав аккорды My Way, написал композицию (Is There) Life on Mars? Далее воспоминания автора:

Эта песня была такой легкой. Быть молодым было легко. По-настоящему прекрасный день в парке, я сижу на ступеньках эстрады… Экстаз среднего класса. Я прогулялся до Bechengham High Street, чтобы сесть на автобус до Lewisham и там купить ботинки и рубашки, но никак не мог выбросить из головы рифф. Через две остановки выпрыгнул на ходу и вприпрыжку побежал назад в дом на Саутенд-Роуд.

Рабочим местом стала большая пустая комната с шезлонгом; купленной по дешевке ширмой в стиле арт-нуво (всем, кто спрашивал, я говорил, что это William Morris); отдельно стоящей громадной пепельницей, полной окурков, и роялем… Я начал сочинять ее на рояле и ближе к вечеру закончил весь текст и мелодию…

Через пару недель Rick Wakeman [из группы Yes] приукрасил партию фортепьяно, а гитарист Mick Ronson создал одну из своих первых и лучших партий струнных для этой песни, которая теперь стала чем-то вроде неотъемлемого атрибута моих живых выступлений.

Daily Mail, 2008

Смысл Life on Mars?

Слова песни носят абстрактный характер. По сюжету, девушка ссорится с родителями и отправляется в кино смотреть фильм, который заканчивается вопросом «Есть ли жизнь на Марсе?».

Дэвид назвал песню «реакцией юной девушки на средства массовой информации». Позже Боуи рассказывал, о чем Life on Mars?, объясняя поведение главной героини:

Мне кажется, она разочаровалась в реальности… она живет в унылой реальности, а ей рассказывают о существовании намного более привлекательной жизни, и она горько разочарована тем, что не имеет к ней доступа.

The Complete David Bowie, Nicholas Pegg

Некоторые поклонники уверены, что песня Life on Mars? основана на личном опыте музыканта. Возможно, он написал ее под впечатлением кратковременных и сложных отношений с актрисой Hermione Farthingale.

На одном из концертов Дэвид представил композицию словами

Ты влюбляешься – ты сочиняешь песню о любви. Это любовная песня.

Melody Maker, 1990

Релиз и достижения

(Is There) Life on Mars? вошла в альбом Honky Dory, изданный в декабре 1971 года. Синглом ее издали в июне 1973 года. На обороте пластинки представлена композиция The Man Who Sold the World.

Трек поднялся на третью строчку британского чарта и попал в хит-парады других стран. В 2006 году песня вновь оказалась в UK Chart после того, как прозвучала в телесериале Life on Mars.

Музыкальный критик Нил МакКормик (Neil McCormick) из The Daily Telegraph поставил Life on Mars? на первую строчку рейтинга 100 Greatest Songs of All Time. Сайт Pitchfork назвал ее лучшей композицией семидесятых. Читатели Digintal Spy считают ее величайшей песней Дэвида Боуи.

Видеоклип Life on Mars?

Музыкальное видео к песне снял режиссер Мик Рок (Mick Rock). Съемки происходили в мае 1973 года за кулисами Earls Court.

Кавер-версии

Песню исполняли десятки артистов. Интересную версию Life on Mars? представила Барбра Стрейзанд (Barbra Streisand).

Лондонский симфонический оркестр записал Life on Mars? для пластинки Classic Rock (1977).

Послушайте, как The Ukulele Orchestra of Great Britain играет Life on Mars? на гавайских гитарах.

  • На конверте альбома Hunky Dory написал “inspired by Frankie” («Вдохновлено Фрэнки»).
  • В конце первой версии песни слышится телефонный звонок.
  • (Billie Armstrong) из сказал, что хотел бы «услышать» на своих похоронах либо Life on Mars?, либо Take This Job and Shove It – Johnny Paycheck.
  • Строчка “Look at those cavemen go” – это отсылка к песне Alley Oop группы The Hollywood Argyles.
  • Фраза “Now the workers have struck for fame, ‘cos Lennon’s on sale again” намекает на композицию Джона Леннона.
  • В феврале 2018 года песни Life on Mars? и звучали при запуске Tesla Roadster Илона Маска (Elon Musk) в космос.

Текст песни Life on Mars? – David Bowie

It’s a God-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling no
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she’s hooked to the silver screen


For she’s lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

Chorus:
Sailors fighting in the dance hall
Oh man look at those cavemen go
It’s the freakiest show
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy
Oh man wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show
Is there life on Mars?

It’s on America’s tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
‘Cause Lennon’s on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns

But the film is a saddening bore
‘Cause I wrote it ten times or more
It’s about to be writ again
As I ask you to focus on

Перевод песни Life on Mars? – Дэвид Боуи

Это чертовски пустяковое дело
Для девушки с тускло-каштановыми волосами
Но мама вопит «нет»,
А папа разрешил пойти
Но друга нигде не видно
Она бредет сквозь затонувшие мечты
К лучшему месту в кинозале
И погружается в происходящее на экране

Но фильм тоскливо скучный,
Подобное случалось с ней раз десять, не меньше
Она готова плюнуть в глаза дуракам,
Которые просят ее сосредоточиться

Припев:
Моряки дерутся на танцплощадке,
Только посмотрите на этих дикарей
Это самое сумасбродное представление
Взгляните на представителя закона,
Избивающего не того парня
Интересно, он хоть узнает,
Что участвует в суперпопулярном шоу
Есть ли жизнь на Марсе?

На измученной американской вершине
Микки-Маус превратился в корову
Теперь рабочие устроили забастовку ради славы,
Ведь Леннон снова в продаже
Видишь миллионные полчища мышей
От Ибицы до Норфолк-Бродс
«Правь, Британия!» — это уже недоступно
Моей матери, моей собаке и клоунам

Но фильм тоскливо скучный,
Ведь я писал об этом раз десять, не меньше
И вот-вот снова напишу,
Ведь я прошу вас сосредоточиться

Цитата о песне

На самом деле, основная тема моего творчества не изменилась за эти годы. Я по-прежнему в пути, я по-прежнему пишу Life on Mars, все эти годы спустя…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: